
目前在日本熱映中的動畫「らき☆すた」中翻為「幸運星」,主角泉此方從小受到爸爸的影響逐漸成長為標準的御宅族,此方在動畫中的其中一句名言就是「貧乳是特殊屬性具有珍貴價值!」,熱愛此方的日本網友於是將らき☆すた01~15集中的片段搭配由日本團體「ブリーフ&トランクス」演唱的一首「ペチャパイ」歌曲製作成MV傳至「ニコニコ動画」與大家分享,這首歌曲的歌詞完完全全的與此方的名言產生了共鳴XD影片剪輯也配合了歌詞的意境,才推出不久就受到網友的好評!
歌詞中的「ペチャパイ」是形容「貧乳」的意思,類似中文稱呼平胸女生為「太平公主」、「飛機場」、「洗衣板」的用法,此歌的歌詞內容則是讚美貧乳擁有的各種好處和便利,並不是諷刺喔!(如果你要這麼想的話...),以下影片內的中文歌詞將以「洗衣板」為翻譯。
作者在08/06放出 Ver1.7 版,增加和修正了一些畫面也把先前拿到一部分的歌詞加回去了,可以比較 1.5 的看看,這裡也同步放上。
らき☆すた ペチャパイこなた Ver1.7 中日文字幕版 (08/08更新)
らき☆すた ペチャパイこなた Ver1.5 中日文字幕版 (特別感謝Azrael大的翻譯)
高畫質的 v1.5 中日文字幕版本載點:(此版已經修正youtube的翻譯錯誤部分) 2007/0729新增
下載檔案 Aquarian2k提供的 v1.5 第二個載點 (含mp3)
下載檔案 而唱這首歌的「ブリーフ&トランクス」事實上很早在1993年就成軍了但也很快就就在2001年解散了,走的音樂路線屬於搞笑式的輕音樂類型,團體成員為細根誠和伊藤多賀之,兩個人在高中就是同班同學了,專輯的作詞作曲主要是由伊藤擔當。
ブリーフ&トランクス さなだ虫 ペチャパイ (僅供試聽...)
[mp3]http://www.fileden.com/files/2007/11/2/1558865/pechapai.mp3[/mp3]
下載檔案 完整中日文歌詞:
引用
| 「ペチャパイ」 ペチャパイ この小さな胸で ペチャパイ 夢が育ってる ペチャパイ きっとこれから ペチャパイ 輝きだすよ また明日バイバイ 友達に手を振ってひとり 帰り道でコケた ただそれだけだったのに 子供みたいに なぜか 大声で泣きたくなったよ 大好きなあなたを 今ここで抱きしめたい 最高に魅力的な 彼女になりたいよぜったいに 後悔させないわ ペチャパイ この小さな胸で ペチャパイ 守ってあげる ペチャパイ 私のあだな ペチャパイ よせてあげてた 嫌われたくないと 鏡を見てばかりいるより まずはドカンと一発 私の心をみがく 本当の”やさしさ”ってどんなカタチだろう あなたには 笑っていてほしい・・・ ペチャパイ この小さな胸で ペチャパイ 愛が育ってる ペチャパイ マラソン速い ペチャパイ Tシャツ伸びない ペチャパイ 匍匐前進速い ペチャパイ やせて見えるよ ペチャパイ 痴漢にあいにくい ペチャパイ 年とってもたれない ペチャパイ とっても強く ペチャパイ 愛してあげる ペチャパイ 仰向け苦しくない ペチャパイ 肩が凝らない ペチャパイ ノーブラでもバレない ペチャパイ カバンくいこまない ペチャパイ おフロ溢れない ペチャパイ あせも出来にくい ペチャパイ この小さな胸で ペチャパイ 夢が育ってる ペチャパイ この小さな胸は ペチャパイ あなた専用 ※ 胸が人より軽い分だけ 誰よりも早く走りだせるわ 夢が逃げちゃう前に急いで 運命の一歩を踏み出そう | 「貧乳之歌」 洗衣板 在小小的胸部裡 洗衣板 孕育著夢想 洗衣板 從現在開始一定 洗衣板 即將綻放她的光芒 就這樣明天見 Bye Bye 一個人單獨向著朋友們揮揮手 在回家的路上跌了一跤 雖然應該就只有這樣而已 感覺自己像小孩一樣 不知怎麼著 好想大聲的哭出來 對著喜歡的你說 今夜請抱著我吧 在最美好的一刻 想變成你最有魅力的女朋友 絕對不讓你後悔 洗衣板 在這小小的胸部裡 洗衣板 我將守護著你 洗衣板 我的小名 洗衣板 替你寄放在這裡 為了不想被你討厭 與其一直照著鏡子 倒不如痛快的 將自己的心給磨亮 真正的"溫柔"到底是什麼形狀呢 想讓你展露出你的笑容 洗衣板 在小小的胸部裡 洗衣板 孕育著愛 洗衣板 馬拉松也跑的快 洗衣板 T恤也不會變長 洗衣板 匍匐前進爬的快 洗衣板 看起來也較苗條 洗衣板 色狼不容易纏上 洗衣板 就算年紀大也看不出來 洗衣板 非常的堅強 洗衣板 給你我的愛 洗衣板 就是躺著向上也不感到痛苦 洗衣板 肩膀沒有壓迫感 洗衣板 不穿胸罩也不怕曝光 洗衣板 不怕被書包卡住 洗衣板 洗澡不會溢出浴缸的水 洗衣板 不會那麼容易流汗 洗衣板 在這小小的胸部裡 洗衣板 孕育著夢想 洗衣板 這小小的胸部 洗衣板 只有給你專用 ※ 只因胸部比人輕 但比誰都跑的快 趕快在夢想逃走之前 準備踏出那命運的一步 |
※ v1.5 版的影片內無這段歌詞應該是作者為了順利剪接就拿掉了,必須要看原版的MV才會有:
ブリーフ&トランクス ペチャパイ MV
ニコニコ動画上的連結 (須具備帳號)
後記附註:
2007/07/23 經網友Jsfish提醒,修正以下歌詞翻譯:(youtube的影片部份將不修正)
ペチャパイ 私のあだな → 洗衣板 我的小名
ペチャパイ よせてあげてた → 洗衣板 替你寄放在這裡
2007/07/29 增加高畫質中日文字幕版下載。
2007/08/08 增加原作者放出的 1.7 版,並修正歌詞錯誤部分:
着替えが早い → カバンくいこまない
我看 MSN I’m 活動。。。
免費小遊戲:Cursor Invisible 幻化游標 (挑戰你控制滑鼠的精確度)






我添加了个MF下载点,它的保留时间比BDG要长,不嫌弃的话请拿去用吧~~
pechapai_HQ.rar (+mp3)
21.96 MB
http://www.mediafire.com/?5k0atlvhemm
请问这个有没有高质量版本用来收藏? 有的话能不能传到像mediafire这样的免费空间分享下..?
我留了E-mail地址,请告知下,先谢谢了~~
該死的急性腸胃炎,拉出來的XXX還沾血。
回正題,在完整中日文歌詞的日文裡"ペチャパイ 私のあだな"翻作"洗衣板 我的你",而"あだな"是"別名","綽號"的意思,希望修正。
請再接再厲。
ペチャパイ 私のあだな → 洗衣板 我的小名
ペチャパイ よせてあげてた → 洗衣板 替你寄放在這裡
YouTuber的影片就不修正了。
感謝指教,希望腸胃炎快點好XD