弾幕
Last-modified: 2009-07-18 (六) 06:26:52 (130d)
Top / 弾幕
解釋 †
- 「弾幕」的「弾」為日文的漢字,與正體中文的「彈」字有些微的差異在輸入時須注意。
- 「弾幕」這名詞的原出處為動畫【鋼彈】中艦長「布萊特‧諾亞」的一句名台詞:「左舷砲撃手、弾幕薄いぞ!何やってる!」,翻成中文的意思就是「左舷彈幕太薄了!砲擊手在做什麼阿!」,剛好與Nico右進左出的字幕情況符合從此字幕就統一戲稱為「弾幕」。
- 台灣習慣使用正體中文的「彈幕」,由於「彈」為破音字,所以許多不熟悉動漫的網友常常會搞錯唸法,正確的唸法應該為「ㄉㄢˋ」四聲彈才對。
- 另外2007年11月07號時年代新聞台在晚間新聞中報導了NicoNico?動畫,但是負責該篇報導的記者並不熟悉「彈幕」的由來與唸法,就把「彈」字直接唸成了「ㄊㄢˊ」,在將此新聞影片上傳到Nico之後許多PTT?西洽?版的網友就直接在上面留下了「檀木」的「彈(ㄉㄢˋ)幕」,從此「檀木」即便成台灣網友對「彈幕」的戲稱。
- 年代新聞報導NicoNico?動畫打敗YouTube?!
用法 †
- 職人的弾幕好特別。例句:「弾幕wwwww」。